这句雕刻的时候,上面的窗仿佛现了她的脸。
莴苣公主解开的发,对他明媚而羞涩地笑,让他拽着发爬上来。
那一刻他连婚礼要穿什么牌的西装、请哪些朋友参加、玫瑰捧要多少朵、孩上什么幼儿园都想好了,但回了国,还得安安心心当炮友。
“一定很震撼,叁十叁年,建了叁分之一个世纪啊。”席桐把币贴在前。
孟峄亲一她的发。
“我把你从梦里带来了。”
他的声音又低又沉,像一把古老的大提琴,每个音符都在她柔的心脏上踏浅浅的足印,酸酸的。
席桐靠在他怀里,抬眸看他,“国王,快给王后生日蜡烛。”
孟峄很听话地把两个红的数字到糕中央,关灯燃,席桐闭着睛许愿,一气灭。
屋里静静的,蜡烛淡淡的烟雾飘散在空中,微微甜,将黑暗渲染成化的巧克力。
“许了什么愿?”他问。
席桐没理他,使唤:“国王,把糕切了。”
孟峄很听话地切糕。
“国王,把四块糕送去,我们注意要材理。”
孟峄很听话地把糕送了四块去,给司机和保镖,只留了两块,把小老鼠的图案给她。
“这淋面有意思的,从来没见过。”席桐一边吃一边说,“要是中国老板,绝对不会把老鼠画在玫瑰里。”
孟峄说:“这家是法国连锁店,我跟店主说糕是送本命年的女朋友,他就了一只雌老鼠,你看,上有红的蝴蝶结。”
席桐:“……”
要不要给他鼓鼓掌?就不能说得好听一吗!
孟峄解释:“这是法国的民间传说,'les gar?ons naissent dans les choux et les fillettes dans les roses.' 女孩是从玫瑰里生来的,男孩是从卷心菜里生来的,所以这只老鼠坐在玫瑰上。”
类似于“你是垃圾桶里捡来的”、“你是充话费送的”。
这样解释好像还浪漫……席桐叹了气,“你对法国很熟啊,从小就学法语吗?”
“我七岁之前住在魁北克,法语是母语,英语和中文是后来学的。”
“你不是在多多大?”她奇怪。